-
オール英語の授業に出たら早速撃沈した話。
-
スペイン語の内緒話「ここだけの話」の言い方
-
スペイン語とフランス語は似てるから通じる?たぶん通じない
-
スペイン語の接続法と英語の仮定法の違い
-
相乗効果も?多言語学習のメリットとデメリット
-
英語とスペイン語の同時学習してみて思うこと
-
英語にあってスペイン語にない副詞 abroadとhome
-
フランス語とスペイン語どっちが難易度が高いか?フランス語が難しいと思う理由
-
スペイン語の過去完了形の使い方 había hecho
-
英語とスペイン語の現在完了の違いと例外
-
「メロドラマ」とは?語源はギリシャ語の旋律劇
-
スペイン語の「Igualmente」が便利な単語すぎる
-
何を伝えたいかによる?I have studied/I have been studyingの違い
-
“pas” だけの人も多い?フランス語の否定文と発音
-
フランス語は主語が省略できない理由はなぜ?
-
五月祭(2024)表現する東大生たちと圧巻の書道パフォーマンス
-
芸術家による芸術批判を心理学的に考えてみた
-
なぜアンコールを聴かないで帰る人がいるのか考えてみた
-
ヤマハ銀座カフェ「NOTES BY YAMAHA」のバスチー
-
音楽における言語の影響を考えてみる
-
芸術は一瞬
-
海外から帰国してそうそう日本ってこんなだった!と思ったこと
-
近況報告
-
脳が疲れたので初めてデジタルデトックスをやってみた
-
フラメンコについてたまに聞かれる質問に答えてみた
-
スペインの誕生日の過ごし方と誕生日に思ったこと
-
フラメンコは振付を踊らない「振付を作る」違和感と“recurso”の必要性
-
スペインでフラメンコを学んでいて途方もなく感じる時
-
フラメンコにおいて “improvisar” するということ。即興の意味を考える。
-
セビリアのフラメンコ生活で感じたある意味カルチャーショックなこと