スペイン語のアンダルース「Jartible」の意味

スペイン語のアンダルース「Jartible」の意味
スペイン語

アンダルシアで使われる言葉「jartible」は、ハルティブレと読みます。

私は結構このjartibleをよく聞くんですけど、これはアンダルシアの方言であるアンダルース(andaluz)です。

アンダルース(andaluz)であるjartibleがどのような使われ方をするのか、ご紹介します。

jartibleは「しつこい」の意味

ズバリ、jartibleは「しつこい」「うんざりする」「煩わしい」の意味です。

pesado/aとかmolesto/aと同義語のアンダルース(andaluz)だそうです。感覚的には、pesado/aに近い気がします。

jartibleのニュアンスは言い方と顔で見分けるべし!

jartibleの言い方が冗談まじりの笑顔を伴ったものであれば、「もうあなたしつこいわね〜笑」みたいな愛情を含んだものになります。

がしかし、マジうざったそうな顔で「Que jartible…」と言った場合は、「ほんとしつこい、うんざり」という感じになります。

このあたりは、日本語でも同じですね。

jartibleの使い方

例えば、同じ話を繰り返す友人がいた時に言います。

Que jartible eres.
あなたしつこい。

私が聞いたのは、こんなタイミング。踊りの振付けのクラスで、強さのある同じような振付けが続いた時に先生が、このように言いました。

Es jartible, vamos a cambiar un poquito.
これ、しつこいからちょっと変えようか。

それと私が使ったのは、こんなタイミング。スペイン人のお友達とお寿司を食べに行った時、「なんでガリを食べるの?」と聞かれたので、

Siempre pescado crudo,pescado crudo…es jartible,así que quiero variar.
ずっと生魚を食べてると味に飽きる(しつこい)から、味を変えたい。

みたいな感じで使いました。
この使い方は合っていたみたいです!イェイ。

最後まで読んでくれてありがとう。
Hasta luego!!!

関連記事 ▷ 私が使っているスペイン語のおすすめ辞書とアプリ

【italki】でスペイン語ネイティブのオンラインレッスンを受けてみませんか?

20ドル以上のクレジット購入で10ドルプレゼント!以下リンクで私からの10ドルクレジットが受け取れます。

▶︎ italki公式サイト

moni

スペイン語とスペイン文化+αを学ぶため、会社を退職して2015年〜2021年までスペインのセビージャ暮らし。スペイン生活の中で気づいたこと、セビージャのこと...

プロフィール

関連記事一覧

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。