私が使っているスペイン語のおすすめ辞書とアプリ

当ページのリンクには広告が含まれています。
  • URLをコピーしました!

まだまだ難しいスペイン語。毎日のように辞書を引いています。

語彙力やボキャブラリーを左右するから辞書は重要!

moni
スペインで日本語の辞書は手に入らないしね。

というわけで、日本でスペイン語を勉強していた時に使っていたおすすめのスペイン語辞書と、スペインで猛烈にお世話になっている本当におすすめのスペイン語辞書アプリをレベル別にご紹介します。

スペインに来る前に購入&ダウンロードしておくと安心だよYO!!

目次

スペイン語入門・初級の頃に使っていたプログレッシブスペイン語辞典

スペイン語の勉強を始めた大学生の時、大学で購入したスペイン語の辞書はプログレッシブスペイン語辞典です。

大学の第二外国語でスペイン語を勉強していた頃は、「プログレッシブスペイン語辞典」で事足りていました。スペイン語初級の頃や、旅行で使う程度ならこの辞書で十分です。

一冊で西和と和西の両方が掲載されていて、大学のスペイン語履修で出てくるくらいの単語はカバーされています。

moni
コンパクトなので、持ち運びにも便利。
プログレッシブスペイン語辞典
収録語彙数:25,000

「プログレッシブスペイン語辞典」は収録語彙が少ないのと、例文も少ないので、スペイン語の勉強を進めていくと物足りないと感じてきます。

スペイン語の勉強をずっと続けていきたい人は、もう少しお金を出して次にご紹介するような辞書を購入するのがおすすめです。

スペイン語初中級くらいからおすすめ!クラウンの西和辞典・和西辞典

社会人何年目かでスペイン語の勉強を再開してから、もうちょっと例文とか充実してほしいなと思ってセットで買ったのが、クラウン西和辞典クラウン和西辞典です。

スペインに来る時にクラウンの辞書を持ってきたかったのだけど、重すぎて断念しました。一時帰国した時に持ってこよう〜とか思ってたけど(何を根拠に…)結局持ってこず。

クラウン西和辞典
収録語彙数:52,000
例文の数:72,000
クラウン和西辞典
収録語彙数:30,000
例文の数:70,000

プログレッシブスペイン語辞典と比較すると、クラウンの辞書は語彙と例文の数が圧倒的に多いのでとても使えます。

私は例文は重要だと考えています。名詞は単語の意味だけわかれば問題ないこともあるけど、動詞や形容詞、副詞は例文がないと実際にどのように使われるのかわからないから。

クラウンの辞書は、同義語(sinónimo)や対義語が掲載されているのもおすすめな点。

スペイン語で文章を書くときは、同じ単語を繰り返さないというのが暗黙のルールになっています。同じような意味の単語を繰り返したい時は、スペイン語の同義語で言い換える。同義語がたくさん引ける辞書は、その際に役立ちます。

moni
私は和西辞典の方は結局あまり使わなかったかな。

クラウンの辞書の難点は重い点です。収録数が多いからしょうがないんだけど。

クラウンと同じレベルで人気の白水社の辞書

クラウンと同じような収録数のスペイン語辞書だと、白水社の現代スペイン語辞典和西辞典が人気です。

私はまだ使ったことがないけど、クラウンよりも老舗で圧倒的な語彙数に定評があります。

白水社 現代スペイン語辞典
収録語彙数:46,500
白水社 和西辞典
収録語彙数:35,000
例文の数:65,000

MACとWindowsのダウンロード版・パッケージ版もあります。こちらは西和と和西がセット。PCでガツガツ調べる人は便利かも。

おすすめのスペイン語辞書アプリ 西和中辞典・ポケプロ和西辞典

そして現在スペインで超超お世話になっている辞書アプリをご紹介します!

日本にいた時から使っていたiPhoneのアプリ。物書堂の西和中辞典・ポケプロ和西辞典です。

moni
これは本当に相当お世話になっています!

西和中辞典・ポケプロ和西辞典 – 物書堂

日本で通っていたスペイン語学学校の先生におすすめされて「西和中辞典・ポケプロ和西辞典」を買いました。

2,900円だけどよく働きますよ、この子は。書籍版だと西和中辞典とポケプロ和西辞典を合わせて9,400円なのでアプリで買うとかなりお得ですね。

moni
残念なのはAndroidのアプリがなさそうなところくらい。

物書堂の「西和中辞典・ポケプロ和西辞典」のおすすめポイントは以下です!

オフラインで使える

iPhoneに全てがインストールされるので、オフラインでも使えます。

いちいちインターネットに繋げるのもストレスだしインターネットが繋がらない時もあるので、オフラインでサクサク使えるのはイイ!

動詞の活用形が掲載されている

スペイン語辞書アプリの活用

ニッチな動詞以外は、動詞の活用形が全て掲載されています。原形がわからず活用形でこの辞書を引いた時も、きちんと引けます。

例えばandarの一人称だったら、

[直接法]ando/he andado/andaba/había andado/anduve/hube andado/andaré/habré andado/andaría/habría andado

[接続法]ande/haya andado/anduviera/hubiera andado/anduviese/huviese andado/anduviere/hubiere andado

などの動詞の活用と、命令形が掲載されています。つまり全部だYO!!

発音してくれる

スペイン語辞書アプリの発音

主要な単語は、意味が掲載されているページの青い矢印みたいなボタンを押すと発音してくれます。

男性形と女性形がある場合は、どちらの形式も発音してくれます。ちなみに声は女性です。

例文に出てくる単語にすぐ遷移できる

これは紙の辞書ではないアプリのいい点。例文の中の単語にすぐ遷移できる。

例えば上の guapo/a の例文に出てくる una chica guapa の chica の部分をタッチすると、chica の意味にすぐに遷移することができます。

同義語、類義語、対義語が掲載されている

例えば hermoso/a を引くと、類似語について詳しく説明されています。

スペイン語辞書アプリの同義語

同義語・類義語・対義語が掲載されていて、その単語に遷移できるのも使えるポイントです。

成句が引ける

スペイン語辞書アプリの成句

スペイン語の成句が引けます。

ある単語を使った慣用句を知りたい時に役立つのです。

moni
興味本意で成句を見ることよくあります。へぇ〜っつって。

例文が多い

スペイン語の単語を調べた時に、下の方に例文がずらっと出てきます。一つの単語に対する例文の数が多いです。

ある単語(複数単語の組み合わせでもOK)を使った文章を知りたい時に、単語を入力して例文検索すると結構な数がヒットします。

どのようにその単語が使われるのかよく理解できるので、例文が多い辞書はおすすめです。

moni
私は例文検索をかなり使っていて、とても便利だと感じます。

スペイン語辞書アプリの例文

これは経験談ですが、ある人が「Voy a tirar la casa por la ventana.」と言っていたのです。私は casa と ventana しか聞き取れなくて、casa と ventana を入力して例文検索したら

tirar la casa por la ventana
大盤振る舞いをする

と出ました。「なるほど。」とわかったのでした!

ブックマークと履歴検索

一度調べたものを再度調べた自分に対して「覚えとけよ」と戒める意味を込めて、私はブックマーク機能を結構使います。

スペイン語辞書アプリのブックマーク

見出(単語そのもの)と用例の2パターンでブックマークできるのが良いです。

履歴検索は「調べたばっかのあの単語なんだったっけ?」という時によく使います。

スペインで西西辞典とアプリを購入

スペインに来てから買った辞書は紙の西西辞典。それと西西辞典の無料アプリをダウンロードしました。

どちらもスペイン語の意味がスペイン語で書いてある辞書です。

紙の西西辞典

LAROUSSE ESENCIALシリーズの「LENGUA ESPAÑOLA」という辞書で、セビリア大学近くの書店で買いました。「Casa del libro」のような大きい書店でも取り扱っています。

西西辞典

書店の店員さんに「西西辞典でどれがおすすめですか?」と聞いたら、この「LENGUA ESPAÑOLA」を教えてくれました。RAE(Real Academia Espanola=スペイン国立言語アカデミー)の準拠だからって。

なぜ西西辞典を買おうかと思ったかと言うと、語学学校の先生に「スペイン語を日本語に変換したり、日本語をそのままスペイン語に変換しようとするのはやめなさい。」と言われたことがきっかけです。

わからないスペイン語の単語を、わかるスペイン語の単語で理解してみようかなと思って買いました。

が結局、意味の説明で書いてあるフレーズに知らない単語が出てくるので、西西辞典を使いこなすのはかなり難しいなと思いました。すごく根気のある人におすすめします。

というわけで私は「がっつり勉強するぞ」の意気込みがある日のみ、西西辞典を使います。

西西辞典のアプリ

紙の辞書はなかなか重い腰をあげないと扱えないので(汗)、ちょっと調べたいなという時はDLEのアプリを使います。

diccionario de la lengua española

ぶっちゃけ紙の辞書はいらなかったかも…。こちらのアプリは無料だし、アプリで十分です。

スペイン人の友達が母国語の辞書として使うこともあるようです。それくらいちゃんとした辞書。

DLE

使いやすいスペイン語辞書を買おう

紙で辞書を引きたい人は書籍版のスペイン語辞書でもいいと思います。私は気になったらすぐに調べたいタイプなので、iPhoneアプリの辞書が重宝しています。

辞書はあくまでもスペイン語を理解するための、一つのツールに過ぎません。

辞書だけでスペイン語の全てをカバーするのは難しいです。

スペイン語に対応する「日本語の」意味は、辞書を引けば載っています。

しかし、同じような意味合いを持つスペイン語の単語が複数あるときに、日本語にはないようなニュアンスの違いがあったりする。

その違いを使い分ける感覚はスペイン人の話を聞いて、スペイン語の感覚を養っていくしかないと思います。

スペイン語はそもそも日本語とは異なる言語なので、日本語で理解するという癖を徐々にやめていかなければいけませぬ。

というわけで

辞書も実演習もどちらも重要!

自分の使いやすい辞書を買って、一緒にスペイン語の上達に励みましょー!!

最後まで読んでくれてありがとう。
Hasta luegui!!!



よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

スペイン語とスペイン文化+αを学ぶため、会社を退職して2015年〜2021年までスペインのセビージャ暮らし。スペイン生活の中で気づいたこと、セビージャのこと、旅の思い出、スペイン語などなどをブログに記録。熱中したら止まらないB型。Sevilla tiene un color especial〜♬
詳細なプロフィール

コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

目次