スペイン語

スペイン語_comer_beber_tomar

日本語の感覚を持ち込んではいけない(と私が思ってる)シリーズです。

食べる=comer

飲む=beber

という日本語をそのままスペイン語に当てはめた考えをすると、スペイン人から見て「なんか変だな、 ...

スペイン語, 留学の準備

おすすめスペイン語辞書アプリ

スペインに来てもう少しで2年です。まだまだスペイン語はわからないことが多いので、日々辞書を引いています。汗。

辞書は重要!

というわけで、日本にいた時に使っていたスペイン語のおすすめのスペイン語辞書、スペインで ...

スペイン語

驚いた時のスペイン語

正しい文法である程度言いたいことをスペイン語で言えるようになっても、驚いた時などに無意識に出る言葉がスペイン語になるのには相当時間がかかると思います。

これらの表現が考えずに自然に出てくるようになったら上級者と言うか、スペ ...

スペイン語

portrait-317041_640-min

「mano derecha」と「mano izquierda」は、どちらも手を意味するmanoを使った表現ですが、 derecha(右)を使うか izquierda(左)を使うかで意味が異なります。

私は mano der ...

スペインの文化, スペイン語

img_1426-min-2

お久しぶりです。

最近、スペイン語の表現について書いてなかったので、今日はメリークリスマス、よいお年をなどの年末に使うスペイン語の表現について書きたいと思います。

Feliz Navidad!! Felices Fi ...

スペイン語

food-712665_640-min

スペイン語で「料理する」という意味の cocinar は、日本語の「(料理を)作る」というニュアンスとは異なることがあります。

先日友達と話している時に、

「Anoche cocine ensalada.」

スペイン語

heart-1213481_640-min

ちょうど先日 cielo =空という単語を使った表現について、ブログにコメントいただきましたので、私が聞いたことがあるcieloを使った表現について書きたいと思います。

Tengo el cielo ganado. ...

スペイン語

plain-cooked-rice-949413_640

私はいつも「お腹が空いた〜。」と言っています。

なもんで、友達に「あんたちゃんと食べなさいよ。」と言われたのですが、ちゃんと食べてるけどお腹が空くんです、食いしん坊だから。

「〜坊」「〜屋」みたいな表現を挙げて ...

スペイン語

dog-1020790_640-min

スペイン語で「おいしい」「おいしそう」「よだれ出ちゃう」などの、おいしさ表現で使えるそうなものをまとめてみました。

一般的に使える表現からスラング的なものまで、シチュエーションに応じて使い分けてね。

スペイン語で「お ...

スペイン語

animal-339400_640-min

スペイン語で「超おもしろい、超笑える!」って言いたい時、この表現が使えます。

Me meo de risa.
Lloro de risa.

Me meo de risa.

動詞となる mearse は「小 ...

スペイン語

cats-796437_640-min

ピソのシェアメイトの女の子がよく使うスペイン語の表現で、気になっていました。

Yo que sé.

「Yo que sé.」はわからないを表す言い方です。使うタイミングと状況でニュアンスが異なるので、ちょっとコ ...

スペイン語

broken-943413_640-min

何かに対しての行動が遅い時、行動を起こさない時、やらなくてはいけないことだけどチンタラしてやらない時に使うスペイン語の表現です。

Huevo cuadrado

四角い卵??huevo にはおもしろい表現がいくつ ...

スペイン語

argument-238529_640-min

スペイン語で「腹が立つ」「むかつく」と言いたい時に使う表現をまとめました。

腹立つ度合いによって表現が変わるので、うまく使い分けてみたいです。腹立つ度合いが高い場合に使う表現は、一触即発の場面に切り替わる危険があるので、注 ...

スペイン語

girls-462072_640-min

「Nos vemos.」と「Nos veremos.」

どちらも「また会おう。」の表現です。文法的には現在形か未来形かで異なりますが、ニュアンスも微妙に違いがあります。スペイン人に違いを教えてもらったのでメモしまーす。実際 ...

スペイン語

dog-715545_640-min

気になっていたけどイマイチ「ぴんっ」ときていなかったスペイン語の表現です。

「¿Cómo que no?」

ようやっとスペイン人のお友達に聞いて、意味とかニュアンスがわかりましたので、書き残しておこうと思います ...